ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АРХІТЕКТУРНИХ ТЕРМІНІВ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ НА УКРАЇНСЬКУ

Завантажень

Завантажень за місяць протягом останнього року

Косюк, К. С. (2017) ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АРХІТЕКТУРНИХ ТЕРМІНІВ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ НА УКРАЇНСЬКУ. Студентський вісник НУВГП (2(8)). с. 118-120.

[img]
Перегляд
Text
Косюк К.С._вип.2(8)2017.pdf

Download(361kB) | Перегляд

Анотація

Розглянуто особливості перекладу архітектурних термінів з англійської мови на українську.

English abstract

The peculiarities of architectural terms translation from English into Ukrainian have been considered.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: термін, лексичний еквівалент, калькування, конкретизація, експлікація, генералізація, транскрипція, транслітерація, term, lexical equivalent, calcination, specification, explication, generalization, transcription, transliteration
УДК: 72:81`255.4:811.111:811.162.2
Бібліографічний опис: Косюк К. С. ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АРХІТЕКТУРНИХ ТЕРМІНІВ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ НА УКРАЇНСЬКУ / К. С. Косюк // Студентський вісник НУВГП. – Рівне : НУВГП, 2017. – Вип. 2(8). – С. 118-120.
Тематики: Видання університету > Студентський вісник НУВГП > 2017
Видання університету > Студентський вісник НУВГП > 2017 > Випуск 2
Користувач, що депонує: libr_edit О. С. Дерлюк
Дата внесення: 11 Черв 2018 08:06
Останні зміни: 11 Черв 2018 08:06
URI: http://ep3.nuwm.edu.ua/id/eprint/9961
Перегляд елементу Перегляд елементу

Завантажень

Завантажень за місяць протягом останнього року